El portaveu del govern municipal, Vicent Sales, ha reivindicat la recuperació “amb la normalitat pròpia d’un bilingüisme cordial”

El ple de l’Ajuntament de Castelló ha aprovat aquest dijous de manera definitiva la recuperació del doble topònim Castelló de la Plana / Castelló de la Plana per a referir-se a la ciutat.

El portaveu del govern municipal, Vicent Sales, ha reivindicat la recuperació del topònim bilingüe de la ciutat “amb la normalitat pròpia d’un bilingüisme cordial” que hui dia es practica a Castelló “per a enveja d’alguns i ràbia d’uns altres”.

“Amb normalitat i amb llibertat”, ha afirmat, i ha afegit que eixa normalitat “ve avalada pel rigorós treball elaborat pel doctor en Filologia Romànica-Hispànica i catedràtic de Llengua Santiago Fortuño, que qüestiona algunes de les tesis en les quals es va basar la supressió del nom en la seua versió castellana” durant el mandat anterior.

El regidor ha fet un repàs de les diferents evidències que incorpora el text de Fortuño en la defensa de la forma del topònim castellà i el seu ús no sols a la Plana sinó en altres llocs del territori espanyol, que rebaten les teories d’imposició a partir del segle XVIII, segons l’Ajuntament.

“El topònim Castelló no era utilitzat pels forasters o castellans per a referir-se a la nostra ciutat, sinó que era la forma en què els castellonencs ens referíem a la nostra ciutat quan parlàvem o escrivíem en castellà”, ha insistit Sales.

“Jo no sé on es trauen vostés que això ho fem perquè odiem el valencià, quan el valencià no sols no se suprimeix, sinó que es manté en primer lloc de la doble denominació”, ha indicat, i ha assenyalat que “l’únic odi acreditat és el que van manifestar PSOE i Compromís”.

En concret, ha dit, “un odi al castellà en una actitud xenòfoba i quasi racista que vulnera les recomanacions de l’ONU”, ha afirmat, i ha destacat que, tal com recull l’organització mundial, “no és obligatori tindre una denominació única”.

Per part seua, el regidor socialista Jose Segura ha assenyalat que “canviar el nom de Castelló significa molt més del que a simple vista pot semblar, significa anteposar els criteris polítics als científics, i significa un absolut menyspreu a la nostra història, les nostres arrels i la nostra llengua”.

“Estem davant un error històric, un canvi inacceptable impulsat per PP i Vox que no compta amb cap aval històric ni filològic”, ha criticat per a afegir que l’informe tècnic de Fortuño “conté errors filològics i històrics, i a més va en contra de les resolucions oficials i informes de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, de la Fundació Huguet, del Cronista Oficial de la Ciutat i del propi Servei de Normalització Lingüística de l’Ajuntament de Castelló, entre altres institucions. De fet, així ho remarca l’informe del Departament de Filologia i Cultures Europees de la Universitat Jaume I”.

Medalla d’Or de la Ciutat
D’altra banda, el ple municipal ha aprovat, amb 24 vots a favor i 2 en contra, la concessió de la Medalla d’Or de la Ciutat a la Real Confraria de La nostra Senyora del Lledó, en reconeixement a la labor exercida i amb motiu de l’èxit de la celebració del Centenari de la Coronació de la Patrona.

També ha tirat avant per unanimitat la concessió del corbatín d’honor al Centre Aragonés de Castelló, que l’any 2022 va complir 100 anys i no ho va poder celebrar a causa de la pandèmia; i al Cos Nacional de Policia per la seua labor al llarg de 200 anys d’existència.

Acolliment de menors no acompanyats
El ple municipal també ha debatut una moció presentada pel grup municipal socialista sobre l’acolliment de menors immigrants no acompanyats, que no ha prosperat.

El portaveu del govern ha criticat que “no deixa de ser una ocurrència” demanar que l’Ajuntament habilite espais de titularitat municipal per a acollir menors migrants, quan les polítiques d’immigració no són competència de l’Ajuntament.